Cómo se hace una guerra

Alemanes reparando la alambrada. | Biblioteca del Congreso de EEUU

Cómo se hace una guerra

Ingredientes
Un campo de batalla,
unas trincheras
cosidas con lágrimas de costureras.

Alambradas de espino,
un general;
una paloma muerta,
-la de la paz-

Miedo de los soldados,
besos de madre,
odio, balas, mentiras,
temblor del aire.

Preparación
A la orden de ataque
que da el caudillo,
mezclar los ingredientes;
batiburrillo.

Una vez terminado,
la desbandada;
dolor, muerte y silencio.
Nada de nada.

How to make a war

Ingredients
A battle field,
some trenches
sewed with seamstress’ teardrops

Fences of hawthom,
a general;
a dead dove,
– the peace one –

Soldiers’ fear,
Mother’s kisses,
hatred, bullets, lies,
air’s trembling.

Preparation
After the attacking command,
given by the commander,
blend the ingredients,
hotchpotch.

Once finished,
the rush;
sorrow, death and silence.
Nothing at all.

María Jesús Jabato (1959, Burgos, España); Libro de las lunas. Moons´ book, Traducción de Pablo Quintana, Editado con la colaboración de la Fundación Caja de Burgos

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *